<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0518"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 518 <persName>佛</persName>说旃陀越国王经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 518 <persName>佛</persName>说旃陀越国王经</title> <author>刘宋 <name role="" type="person">沮渠京声</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">518</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说旃陀越国王经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:14"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0791c06" ed="T"/> <lb n="0791c07" ed="T"/> <lb ed="T" n="0791c08"/><cb:docNumber>No. 518</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0791c09"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说旃陀越国王经</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0791c10"/> <lb n="0791c11" ed="T"/><byline cb:type="Translator">宋居士<name role="" type="person">沮渠京声</name>译</byline> <lb n="0791c12" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0791c1201">闻如是：</p><p xml:id="pT14p0791c1204" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>，与 <lb n="0791c13" ed="T"/>千二百五十比丘俱。</p><p xml:id="pT14p0791c1309" cb:place="inline">时有国王，号名旃陀越， <lb ed="T" n="0791c14"/>奉侍婆罗门道，王治国政辄任用诸婆罗门。</p> <lb n="0791c15" ed="T"/><p xml:id="pT14p0791c1501">王小夫人，特见珍重，时兼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791012" n="0791012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791012" n="0791012"/><anchor xml:id="beg0791012" n="0791012"/>娠<anchor xml:id="end0791012"/>。诸夫人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791013" n="0791013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791013" n="0791013"/><anchor xml:id="beg0791013" n="0791013"/>憎<anchor xml:id="end0791013"/> <lb n="0791c16" ed="T"/>嫉之，以金赐婆罗门，令谮之于王言：“此人 <lb ed="T" n="0791c17"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0791014" n="0791014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791014" n="0791014"/><anchor xml:id="beg0791014" n="0791014"/>凶<anchor xml:id="end0791014"/>恶，若其生子，必为国患。”</p><p xml:id="pT14p0791c1711" cb:place="inline">王闻之，甚愁忧 <lb ed="T" n="0791c18"/>不乐，问婆罗门言：“当如之何？”</p><p xml:id="pT14p0791c1812" cb:place="inline">婆罗门言：“唯 <lb ed="T" n="0791c19"/>当幷杀之耳。”</p><p xml:id="pT14p0791c1906" cb:place="inline">王言：“人命至重，何可杀之？”</p><p xml:id="pT14p0791c1916" cb:place="inline">报 <lb ed="T" n="0791c20"/>言：“若不杀者，必有亡国丧身之忧，祸不细 <lb n="0791c21" ed="T"/>也。”</p><p xml:id="pT14p0791c2102" cb:place="inline">王便听用其言，遂见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791015" n="0791015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791015" n="0791015"/><anchor xml:id="beg0791015" n="0791015"/>在<anchor xml:id="end0791015"/>杀，便葬埋之。</p><p xml:id="pT14p0791c2116" cb:place="inline">儿 <lb ed="T" n="0791c22"/>後于冢中生，其母半身不朽，儿得饮其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791016" n="0791016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791016" n="0791016"/><anchor xml:id="beg0791016" n="0791016"/>湩<anchor xml:id="end0791016"/>。 <lb ed="T" n="0791c23"/>乃至三年，其冢崩陷，儿後得出，与鸟兽共 <lb ed="T" n="0791c24"/>戏，暮即还冢中宿。</p><p xml:id="pT14p0791c2408" cb:place="inline">儿时年六岁，<persName>佛</persName>以普慈， <lb n="0791c25" ed="T"/>念其勤苦与鸟兽同群，即化为沙门，披服 <lb n="0791c26" ed="T"/>往呼，问之言：“汝是谁家子？居在何处？”</p><p xml:id="pT14p0791c2615" cb:place="inline">儿欢 <lb ed="T" n="0791c27"/>喜报言：“我无家居，但栖宿此冢中耳，今乞 <lb n="0791c28" ed="T"/>随道人去。”</p><p xml:id="pT14p0791c2805" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“汝随我去，何等为乎？”</p><p xml:id="pT14p0791c2815" cb:place="inline">儿报 <lb ed="T" n="0791c29"/>言：“我今善恶，终当随道人。”</p><p xml:id="pT14p0791c2911" cb:place="inline"><persName>佛</persName>便将其到祇 <pb xml:id="T14.0518.0792a" ed="T" n="0792a"/> <lb ed="T" n="0792a01"/>洹中，见诸比丘威仪法则，意甚乐之，便白 <lb ed="T" n="0792a02"/><persName>佛</persName>言：“我欲乞作比丘。”</p><p xml:id="pT14p0792a0209" cb:place="inline"><persName>佛</persName>即听之，以手摩其 <lb n="0792a03" ed="T"/>头，发堕，袈裟自然著身，名为须陀，从<persName>佛</persName>受 <lb n="0792a04" ed="T"/>尊戒，勤意精进，心不懈怠，七日便得罗汉 <lb n="0792a05" ed="T"/>道。</p><p xml:id="pT14p0792a0502" cb:place="inline"><persName>佛</persName>语须陀：“从<persName>佛</persName>受尊戒，拔欲之根本，生 <lb ed="T" n="0792a06"/>死得自在，今宜往度彼旃陀越王。”</p><p xml:id="pT14p0792a0614" cb:place="inline">须陀承<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0792a07"/>教，头面著地，为<persName>佛</persName>作礼。往到其国，住在宫 <lb n="0792a08" ed="T"/>门，请见于王。臣下白王言：“外有道人，乞欲 <lb n="0792a09" ed="T"/>见王。”</p><p xml:id="pT14p0792a0903" cb:place="inline">王闻之即出，与相见，问言：“我大有所 <lb ed="T" n="0792a10"/>忧者，当<anchor xml:id="nkr_note_add_0792a1001" n="0792a1001"/><anchor xml:id="beg0792a1001" n="0792a1001"/>如<anchor xml:id="end0792a1001"/>之何？”</p><p xml:id="pT14p0792a1007" cb:place="inline">道人言：“何所忧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792001" n="0792001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792001" n="0792001"/><anchor xml:id="beg0792001" n="0792001"/>耶<anchor xml:id="end0792001"/>？”</p><p xml:id="pT14p0792a1014" cb:place="inline">王言：“我 <lb n="0792a11" ed="T"/>年已长，且欲过时，国无续嗣，为之愁忧。”</p><p xml:id="pT14p0792a1116" cb:place="inline">道 <lb n="0792a12" ed="T"/>人闻王语，初不应之，独笑而已。王便恚言：“我 <lb n="0792a13" ed="T"/>与道人语，初不答我，而反独笑。”即欲治杀 <lb ed="T" n="0792a14"/>之。须陀知其意，便轻擧飞翔，上住空中，分 <lb n="0792a15" ed="T"/>身散体出入无间。王见其威神变化，即恐怖 <lb n="0792a16" ed="T"/>悔过言：“我实愚痴，不别真伪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792002" n="0792002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792002" n="0792002"/><anchor xml:id="beg0792002" n="0792002"/>唯<anchor xml:id="end0792002"/>愿大神一 <lb n="0792a17" ed="T"/>还，令我得自皈命。”</p><p xml:id="pT14p0792a1708" cb:place="inline">须陀即从空中下住王前， <lb ed="T" n="0792a18"/>谓王言：“若能自归，甚善！当自归于<persName>佛</persName>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792003" n="0792003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792003" n="0792003"/><anchor xml:id="beg0792003" n="0792003"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0792003"/>是 <lb n="0792a19" ed="T"/>我大师，三界之尊，度脱众生。”王便敕群臣 <lb ed="T" n="0792a20"/>严驾，当到<persName>佛</persName>所。须陀便以道力，如伸臂顷，将 <lb n="0792a21" ed="T"/>王及人民，俱到<persName>佛</persName>所，头面著地，为<persName>佛</persName>作礼， <lb n="0792a22" ed="T"/>皈命三尊，乞受五戒，为优婆塞。</p><p xml:id="pT14p0792a2213" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告王言： <lb ed="T" n="0792a23"/>“欲知比丘须陀者，是王昔所用婆罗门言谮， <lb n="0792a24" ed="T"/>杀兼<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>娠<anchor xml:id="end_1"/>者子也。母死之後，子于冢中生，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792004" n="0792004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792004" n="0792004"/><anchor xml:id="beg0792004" n="0792004"/>冢 <lb ed="T" n="0792a25"/>中<anchor xml:id="end0792004"/>母半身不朽，得饮其<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>湩<anchor xml:id="end_2"/>，乃至六年，今随 <lb ed="T" n="0792a26"/>我为道，乃致于此。”</p><p xml:id="pT14p0792a2608" cb:place="inline">王闻<persName>佛</persName>言，更恐怖不能 <lb n="0792a27" ed="T"/>自勝。</p><p xml:id="pT14p0792a2703" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“昔拘先尼<persName>佛</persName>世，有国王号名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792005" n="0792005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792005" n="0792005"/><anchor xml:id="beg0792005" n="0792005"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0792005"/> <lb n="0792a28" ed="T"/>舍达，王及国中三亿人皆随王供养三尊。 <lb ed="T" n="0792a29"/>时有凡人，居贫无业，常为国中富姓赁放 <pb ed="T" xml:id="T14.0518.0792b" n="0792b"/> <lb n="0792b01" ed="T"/>牧，养牛数百头。见王及人民供养比丘僧，即 <lb ed="T" n="0792b02"/>问言：‘卿等何所为乎？’人民答言：‘吾等供养 <lb n="0792b03" ed="T"/>三尊，後当得其福。’即复问言：‘得何等福耶？’ <lb n="0792b04" ed="T"/>人民报言：‘人有净心施三尊者，後所在处安 <lb n="0792b05" ed="T"/>乐尊贵，无有勤苦。’即念言：‘我居贫穷，但赁 <lb n="0792b06" ed="T"/>放牧，自无饮食，当何以施？’即念言：‘<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_3"/>当还 <lb n="0792b07" ed="T"/>取牛<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>湩<anchor xml:id="end_4"/>，煎以为酪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792006" n="0792006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792006" n="0792006"/><anchor xml:id="beg0792006" n="0792006"/>酥<anchor xml:id="end0792006"/>，净心上比丘。’比丘僧 <lb n="0792b08" ed="T"/>咒愿言：‘令汝世世所在处当得其福，自後展 <lb n="0792b09" ed="T"/>转更生死，辄受其福：或上为诸天，或下为王 <lb n="0792b10" ed="T"/>侯。’</p><p xml:id="pT14p0792b1002" cb:place="inline">“乃後为王时，出遊猎，见国中人有好牸牛 <lb n="0792b11" ed="T"/>怀犊，王便令人取牛杀之。夫人语王：‘莫令 <lb n="0792b12" ed="T"/>人杀其子也。’时牛主追<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792007" n="0792007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792007" n="0792007"/><anchor xml:id="beg0792007" n="0792007"/>还<anchor xml:id="end0792007"/>，破取其子养护 <lb ed="T" n="0792b13"/>之。其主恚言：‘当令王如此牛也。’自後魂神 <lb ed="T" n="0792b14"/>来为王作子，时未出生，母为王所杀，欲知 <lb n="0792b15" ed="T"/>须陀者即是也；须陀母见<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>在<anchor xml:id="end_5"/>杀者，则是时 <lb n="0792b16" ed="T"/>王夫人也；婆罗门者牛主是也。须陀所以于 <lb n="0792b17" ed="T"/>冢中生，其母半身不<anchor xml:id="nkr_note_add_0792b1701" n="0792b1701"/><anchor xml:id="beg0792b1701" n="0792b1701"/>朽<anchor xml:id="end0792b1701"/>，得饮其<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>湩<anchor xml:id="end_6"/>以自长 <lb ed="T" n="0792b18"/>大者，由其宿命以酪<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_7"/>上比丘僧故。”</p><p xml:id="pT14p0792b1815" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“罪 <lb n="0792b19" ed="T"/>福响应，如影随形，未有为善不得福，行恶 <lb ed="T" n="0792b20"/>不受殃者。”</p><p xml:id="pT14p0792b2005" cb:place="inline">王闻<persName>佛</persName>说经，意解即得须陀洹 <lb ed="T" n="0792b21"/>道；国中人民皆随王奉五戒，行十善，皈命 <lb n="0792b22" ed="T"/>三尊，或有得须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉 <lb ed="T" n="0792b23"/>者。四辈弟子、天龙鬼神，闻经欢喜，前为<persName>佛</persName> <lb n="0792b24" ed="T"/>作礼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792008" n="0792008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792008" n="0792008"/><anchor xml:id="beg0792008" n="0792008"/>而去<anchor xml:id="end0792008"/>。</p></cb:div> <lb n="0792b25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说旃陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792009" n="0792009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792009" n="0792009"/><anchor xml:id="beg0792009" n="0792009"/>越<anchor xml:id="end0792009"/>国王经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0791012" to="#end0791012"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">身</rdg></app> <app from="#beg0791013" to="#end0791013"><lem wit="#wit.orig">憎</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">僧</rdg></app> <app from="#beg0791014" to="#end0791014"><lem wit="#wit.orig">凶</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">兇</rdg></app> <app from="#beg0791015" to="#end0791015"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">枉</rdg></app> <app from="#beg0791016" to="#end0791016"><lem wit="#wit.orig">湩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乳</rdg></app> <app from="#beg0792a1001" to="#end0792a1001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">如<note type="cf1">K20n0846_p1190b13</note><note type="cf2">Q20_p0131b10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">知</rdg></app> <app from="#beg0792001" to="#end0792001"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">也</rdg></app> <app from="#beg0792002" to="#end0792002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0792003" to="#end0792003"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0791012"><lem wit="#wit.orig">娠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">身</rdg></app> <app from="#beg0792004" to="#end0792004"><lem wit="#wit.orig">冢<lb ed="T" n="0792a25"/>中</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0791016"><lem wit="#wit.orig">湩</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">乳</rdg></app> <app from="#beg0792005" to="#end0792005"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">弗</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0792002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">唯</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0791016"><lem wit="#wit.orig">湩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乳</rdg></app> <app from="#beg0792006" to="#end0792006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">苏</rdg></app> <app from="#beg0792007" to="#end0792007"><lem wit="#wit.orig">还</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0791015"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">枉</rdg></app> <app from="#beg0792b1701" to="#end0792b1701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3 #resp4">朽<note type="cf1">K20n0846_p1191a09</note><note type="cf2">T14n0518_p0792a25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">圬</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0791016"><lem wit="#wit.orig">湩</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">乳</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0792006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">苏</rdg></app> <app from="#beg0792008" to="#end0792008"><lem wit="#wit.orig">而去</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0792009" to="#end0792009"><lem wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note type="mod" n="0791012" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0791012">娠【大】＊，身【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0791013" target="#nkr_note_mod_0791013">憎【大】，僧【宫】</note> <note type="mod" n="0791014" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0791014">凶【大】，兇【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0791015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0791015">在【大】＊，枉【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note type="mod" n="0791016" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0791016">湩【大】＊，乳【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note type="mod" n="0792001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0792001"><!--CBETA todo type: ＊-->耶【大】＊，也【宋】＊【元】＊【明】＊【宫】</note> <note n="0792002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0792002">唯【大】＊，唯【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note type="mod" n="0792003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0792003"><persName>佛</persName>【大】，〔－〕【宫】</note> <note type="mod" n="0792004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0792004">冢中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0792005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0792005"><persName>佛</persName>【大】，弗【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0792006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0792006">酥【大】＊，苏【宋】【宫】＊</note> <note type="mod" n="0792007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0792007">还【大】，〔－〕【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0792008" target="#nkr_note_mod_0792008">而去【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0792009" target="#nkr_note_mod_0792009">越【大】，〔－〕【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note type="orig" n="0791012" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0791012">娠＝身【三】【宫】＊</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0791013" target="#nkr_note_orig_0791013">憎＝僧【宫】</note> <note type="orig" n="0791014" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0791014">凶＝兇【元】【明】</note> <note n="0791015" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0791015">在＝枉【三】【宫】＊</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0791016" type="orig" target="#nkr_note_orig_0791016">湩＝乳【三】【宫】＊</note> <note n="0792001" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0792001">耶＝也【三】＊【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0792002" target="#nkr_note_orig_0792002">唯＝唯【三】【宫】＊</note> <note type="orig" n="0792003" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0792003">〔<persName>佛</persName>〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0792004" type="orig" target="#nkr_note_orig_0792004">〔冢中〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0792005" type="orig" target="#nkr_note_orig_0792005"><persName>佛</persName>＝弗【三】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0792006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0792006">酥＝苏【宋】【宫】＊</note> <note type="orig" n="0792007" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0792007">〔还〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0792008" type="orig" target="#nkr_note_orig_0792008">〔而去〕－【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0792009" target="#nkr_note_orig_0792009">〔越〕－【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0792a1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0792a1001">如【CB】【丽-CB】【碛-CB】，知【大】</note> <note n="0792b1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0792b1701">朽【CB】【丽-CB】，圬【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>